Diese Tournee haben wir seit Monaten vorbereitet. Es war für jeden vor uns sehr wichtig. Dank dem Eifer des Publikums sind unsere Anstrengungen jenseit unserer verrücktesten Hoffnungen belohnt gewesen. Bevor jedem Konzert, fürchten wir technische Probleme, zittern wir nicht auf der Ebene zu sein. Ich bin dann übernervös. Und endlich bin ich auf der Bühne... Die Fans sind da, voller Liebe und Energie. Sie unterstützen mich, und mein Lampenfieber verschwindet. Von einem solchem Publikum getragen, fühle ich mich stark, fast unüberwindlich. Die Halle singt wie eine, ich habe die Gänsehaut. Mein Künstlerleben hat nur sinn um diese Momente zu teilen: die Gemeinschaft mit den Fans. Diese unvergessliche Tournee ist ihnen gewidmet.
B.K.
Cette tournée, nous la préparions depuis des mois. Elle représentait tant pour chacun d'entre nous. Grâce à la ferveur du public, nos efforts ont été récompensés au-delà de nos plus folles espérances.
Avant chaque concert, on appréhende les problèmes techniques, on tremble de ne pas être à la hauteur. Moi je suis dans un état de nervosité insoutenable. J'entre enfin sur scène...Les fans sont là, débordants d'amour et d'énergie. Ils me soutiennent, mon trac s'évanouit.
Porté par un tel public, je me sens fort, invulnérable presque. La salle se met à chanter en choeur, j'ai la chair de poule. Ma vie d'artiste n'a de sens que pour partager ces moments là: la communions avec les fans.
Cette inoubliable tournée leur est dédiée.